A característica fundamental do microscópio confocal é a sua capacidade para produzir blur-free imagens de espécimes de espessura em várias profundidades.
Images are taken point-by-point and reconstructed with a computer, rather than projected through an eyepiece. As imagens são tomadas ponto-a-ponto e reconstruído com um computador, em vez de projecção de um visor.
The principle for this special kind of microscopy was developed by Marvin Minsky in 1953, but it took another thirty years and the development of lasers for confocal microscopy to become a standard technique toward the end of the 1980s.. O princípio para este tipo especial de microscopia foi desenvolvido por Marvin Minsky, em 1953, mas foram precisos mais trinta anos, o desenvolvimento de lasers para microscopia confocal tornar-se uma norma técnica em direção ao final da década de 1980 ..
For more information about the topic Confocal laser scanning microscopy , read the full article at Wikipedia.org , or see the following related articles: Para obter mais informações sobre o tema Confocal laser varredura microscopia, ler o artigo completo em Wikipedia.org, ou ver os seguintes artigos relacionados:
Scanning electron microscope — The scanning electron microscope (SEM) is a type of electron microscope capable of producing high resolution images of a sample surface. Varredura microscópio eletrônico - A varredura microscópio eletrônico (SEM), é um tipo de microscópio eletrônico capaz de produzir imagens de alta resolução da superfície de uma amostra. Due to the ... Devido ao ... > read more > Leia mais
Electron microscope — The electron microscope is a type of microscope that uses electrons to create an image of the target. Microscópio eletrônico - O microscópio eletrônico é um tipo de microscópio que utiliza elétrons para criar uma imagem do alvo. It has much higher magnification or resolving ... Tem muito mais elevado ampliação ou resolver ... > read more > Leia mais
Spectroscopy — Spectroscopy is the study of spectra, that is, the dependence of physical quantities on frequency. Espectroscopia - Espectroscopia é o estudo dos espectros, ou seja, a dependência das quantidades físicas em freqüência. Spectroscopy is often used in physical and ... Espectroscopia é frequentemente usado em física e ... > read more > Leia mais
Scanning tunneling microscope — The scanning tunneling microscope or STM, was invented in 1981 by Gerd Binnig and Heinrich Rohrer of IBM's Zurich Lab in Zurich, Switzerland. Scanning tunneling microscópio - A digitalização tunneling microscópio ou STM, foi inventado em 1981 por Gerd Binnig e Heinrich Rohrer da IBM's Lab Zurich em Zurique, na Suíça. t is ... T é ... > read more > Leia mais
Note: This page refers to an article that is licensed under the GNU Free Documentation License . Nota: Esta página refere-se a um artigo que é licenciado sob a GNU Free Documentation License. It uses material from the article Confocal laser scanning microscopy at Wikipedia.org. Usa material do artigo digitalização Microscopia Confocal laser em Wikipedia.org. See the Wikipedia copyright page for more details. Veja a Wikipedia copyright página para obter mais detalhes.
Ads by Google
Advertise here
Lasershow Parts
Your one stop shop for lasers, galvos and related parts.
www.lasershowparts.com
Convex and dome mirror
safety mirror,reflective film traffic safety products
www.jb369.com/english
mirror products
Kunugiza's mirrors short delivery time& low cost
www.m-osaka.com/en/
Optical Comparators
Sales, Service, Parts & Charts New & Used Machine Sales
www.unlimitedservicesinc.com
Supply Optical Components
lens prism filter mirror windows beamsplitters coating
www.fortuneoptical.com
Related Stories Related Stories
Scientists See And Analyze 650-Million-Year-Old Fossils Inside Rocks In Three Dimensions (February 2, 2006) — UCLA paleobiologist J. William Schopf and colleagues have produced 3-D images of ancient fossils -- 650 million to 850 million years old -- preserved in rocks, an achievement that has never been done ... Cientistas Ver E ANALISAR 650-Million-Year-Old Fósseis Inside Rocks Em Três Dimensões (2 de fevereiro de 2006) - UCLA paleobiologist J. William Schopf e colegas têm produzido imagens 3-D do antigo fósseis - 650 milhões para 850 milhões de anos -- Preservadas em rochas, uma conquista que nunca foi feito ... > read more > Leia mais
New Hybrid Microscope Probes Nano-electronics (November 1, 2006) — A new form of scanning microscopy that simultaneously reveals physical and electronic profiles of metal nanostructures has been demonstrated at JILA, a joint institute of NIST and University of ... New Hybrid Microscópio Probes Nano-eletrônica (1 de novembro de 2006) - A nova forma de varredura microscopia que simultaneamente revela físicos e electrónicos perfis de metal nanoestruturas foi demonstrada em JILA, um conjunto de instituto NIST e University of ... > read more > Leia mais
White-light Laser Is Basis Of New Optical Tweezers And Microscope (June 17, 2005) — Penn State engineers have used a "white-light laser" to produce a new type of optical "tweezers" that not only traps, holds and moves microscopic objects but also can perform ... White-luz laser é Basis Of New Optical Tweezers E Microscópio (17 de junho de 2005) - Penn State engenheiros têm utilizado um "branco-luz laser" para produzir um novo tipo de óptica "pinça", que não só armadilhas, porões e movimentos microscópicos Objetos, mas também pode realizar ... > read more > Leia mais
Ion Microscopy Pinpoints Drugs Inside Cancer Cells (October 16, 2000) — Chemical biologists at Cornell University have pioneered a new imaging technique that offers researchers a new way to observe the working of therapeutic drugs within single cancer cells. Ion Microscopia Pinpoints Droga Inside Cancer Cells (16 de outubro de 2000) - Chemical biólogos na Cornell University ter iniciado uma nova imagem técnica que oferece pesquisadores uma nova forma de observar o trabalho de drogas terapêuticas no único células cancerosas. The ... O ... > read more > Leia mais
Seeing Is Believing: Visualizing Inflammation In Fat Tissue (January 25, 2008) — Individuals who are obese are at increased risk of developing a combination of medical disorders associated with type 2 diabetes and heart disease known as the metabolic syndrome. Está vendo Acreditando: Visualizing Inflamação Em Fat Tissue (25 de janeiro de 2008) - As pessoas que são obesas têm um risco aumentado de desenvolvimento de uma combinação de transtornos médicos associados com diabetes tipo 2 e doença cardíaca conhecida como a síndrome metabólica. Recent studies have ... Estudos recentes têm ... > read more > Leia mais
Search ScienceDaily Pesquisa ScienceDaily
Number of stories in archives:
суббота, 29 марта 2008 г.
Otolaryngologists agora pode remover crescimentos em ambulatório
WINSTON-SALEM, NC - Nova tecnologia é limpar o caminho para mais fácil, mais segura e menos dispendiosa cirurgias para alguns pacientes.
Just a few months ago, this laser procedure to remove growths from Joyce Douglas's airway was much more dangerous than it is today. A poucos meses atrás, este procedimento laser para remover crescimentos de Joyce Douglas da via aérea era muito mais perigoso do que é hoje. That's because it had to be done in an operating room with general anesthesia. Isso porque ele tinha que ser feito de uma sala cirúrgica com anestesia geral.
Now, fiber-optic technology is making it possible for the treatment to be done right in the doctor's office with Douglas wide awake. Agora, fibra-óptica tecnologia está tornando possível para o tratamento deve ser feito mesmo no escritório do doutor Douglas com ampla desperto.
"We're getting better results, at less cost, without an anesthetic here in the office," says otolaryngologist Jamie Koufman, who is director of The Center for Voice and Swallowing Disorders and Professor of Otolaryngology at Wake Forest University in Winston-Salem, NC "Estamos obtendo resultados melhores, em menor custo, sem um anestésico aqui no escritório", diz otolaryngologist Jamie Koufman, que é diretor do Centro de Voz e Deglutição Transtornos e Professor de Otolaryngology em Wake Forest University, em Winston-Salem, NC
Dr. Koufman is pioneering the procedure. Dr. Koufman é pioneiro do procedimento. She uses two different lasers. Ela usa dois lasers. First, a carbon-dioxide laser is threaded up the patient's nose inside this tiny optical fiber. Primeiro, um dióxido de carbono-laser é enfiada up do paciente nariz dentro desta pequena fibra óptica. This laser removes the growth. Este laser remove o crescimento. Then a pulsed-dye laser helps prevent new growths from forming. Então, um pulsado-dye laser ajuda a prevenir a formação de novos crescimentos. Guiding the whole procedure is a high-resolution fiber-optic camera on the tip of the scope. Orientando todo o processo é de alta resolução fibra-óptica câmera na ponta do escopo.
"We have the ability to go down into the lung and go between the vocal folds to places that are very difficult to get at -- even in the operating room," Dr. Koufman tells DBIS. "Temos a capacidade de ir para dentro do pulmão e ir entre as pregas vocais para lugares que são muito difíceis de obter em - mesmo na sala de operações," Dr. Koufman diz DBIS.
For Douglas, the new treatment is a godsend. Para Douglas, o novo tratamento é um godsend. Her recurrent growths obstructed her breathing for more than 35 years. Sua recorrentes crescimentos obstruído sua respiração por mais de 35 anos. She says, "My breathing, I feel like, is a lot better with the new laser that they're using," an improvement she can feel with each and every breath she takes. Ela diz: "Meu respirar, sinto-me agrada, é muito melhor com o novo laser que está usando", um melhoramento que pode sentir com todos e cada respiração, ela assume.
The same approach will work for more than 50 percent of all surgeries to remove vocal nodules, polyps and cysts. A mesma abordagem irá funcionar por mais de 50 por cento de todas as cirurgias para remover vocais nódulos, pólipos e cistos. The pulsed-dye laser is already FDA approved, and the FDA is expected to approve the carbon-dioxide laser as early as this fall. O pulsado-dye laser já está aprovado FDA, eo FDA é esperada para aprovar o dióxido de carbono-laser, o mais cedo esta queda.
Just a few months ago, this laser procedure to remove growths from Joyce Douglas's airway was much more dangerous than it is today. A poucos meses atrás, este procedimento laser para remover crescimentos de Joyce Douglas da via aérea era muito mais perigoso do que é hoje. That's because it had to be done in an operating room with general anesthesia. Isso porque ele tinha que ser feito de uma sala cirúrgica com anestesia geral.
Now, fiber-optic technology is making it possible for the treatment to be done right in the doctor's office with Douglas wide awake. Agora, fibra-óptica tecnologia está tornando possível para o tratamento deve ser feito mesmo no escritório do doutor Douglas com ampla desperto.
"We're getting better results, at less cost, without an anesthetic here in the office," says otolaryngologist Jamie Koufman, who is director of The Center for Voice and Swallowing Disorders and Professor of Otolaryngology at Wake Forest University in Winston-Salem, NC "Estamos obtendo resultados melhores, em menor custo, sem um anestésico aqui no escritório", diz otolaryngologist Jamie Koufman, que é diretor do Centro de Voz e Deglutição Transtornos e Professor de Otolaryngology em Wake Forest University, em Winston-Salem, NC
Dr. Koufman is pioneering the procedure. Dr. Koufman é pioneiro do procedimento. She uses two different lasers. Ela usa dois lasers. First, a carbon-dioxide laser is threaded up the patient's nose inside this tiny optical fiber. Primeiro, um dióxido de carbono-laser é enfiada up do paciente nariz dentro desta pequena fibra óptica. This laser removes the growth. Este laser remove o crescimento. Then a pulsed-dye laser helps prevent new growths from forming. Então, um pulsado-dye laser ajuda a prevenir a formação de novos crescimentos. Guiding the whole procedure is a high-resolution fiber-optic camera on the tip of the scope. Orientando todo o processo é de alta resolução fibra-óptica câmera na ponta do escopo.
"We have the ability to go down into the lung and go between the vocal folds to places that are very difficult to get at -- even in the operating room," Dr. Koufman tells DBIS. "Temos a capacidade de ir para dentro do pulmão e ir entre as pregas vocais para lugares que são muito difíceis de obter em - mesmo na sala de operações," Dr. Koufman diz DBIS.
For Douglas, the new treatment is a godsend. Para Douglas, o novo tratamento é um godsend. Her recurrent growths obstructed her breathing for more than 35 years. Sua recorrentes crescimentos obstruído sua respiração por mais de 35 anos. She says, "My breathing, I feel like, is a lot better with the new laser that they're using," an improvement she can feel with each and every breath she takes. Ela diz: "Meu respirar, sinto-me agrada, é muito melhor com o novo laser que está usando", um melhoramento que pode sentir com todos e cada respiração, ela assume.
The same approach will work for more than 50 percent of all surgeries to remove vocal nodules, polyps and cysts. A mesma abordagem irá funcionar por mais de 50 por cento de todas as cirurgias para remover vocais nódulos, pólipos e cistos. The pulsed-dye laser is already FDA approved, and the FDA is expected to approve the carbon-dioxide laser as early as this fall. O pulsado-dye laser já está aprovado FDA, eo FDA é esperada para aprovar o dióxido de carbono-laser, o mais cedo esta queda.
Biomedical engenheiros utilização fluorescência espectroscopia no interior das artérias coronárias
LOS ANGELES - Plaque build-up no coração não é uma coisa boa. But not all plaque is created equal. Mas nem todas as placas são criados iguais. The most dangerous type -- called vulnerable plaque -- can lead to a heart attack. O mais perigoso tipo - chamados vulneráveis placa - podem levar a um ataque cardíaco. With new technology in the works, doctors may soon be able to tell their patients just what kind of plaque they have and how high risk they really are. Com a nova tecnologia nas obras, os médicos poderão em breve ser capaz de dizer aos seus pacientes apenas que tipo de placa que têm alto risco e como elas realmente são.
Medically speaking, Margaret Rogers has been around the block. Medicamente falando, Margaret Rogers tem sido em torno do bloco. "I've had two open-heart surgeries. I had a pacemaker and several angioplasties," she says. "Eu tinha duas cirurgias de coração aberto. Eu tinha um pacemaker angioplastias e vários", diz ela. "It's been quite a trip." "Foi uma viagem bastante". Her latest procedure opened an artery clogged with plaque. Suas últimas procedimento aberto uma artéria entupida com placa. Each year, more than 1 million Americans die when plaque ruptures. Cada ano, mais de 1 milhão de americanos morrem quando placa rupturas.
"If an artery to the heart abruptly closes off, that area of the heart muscle undergoes damage and the result is either a heart attack or sudden death," PK Shah, a cardiologist at Cedars-Sinai Medical Center in Los Angeles, tells DBIS. "Se uma artéria do coração abruptamente encerra, essa área do músculo cardíaco sofre dano eo resultado é tanto um ataque cardíaco ou morte súbita", PK Shah, um cardiologista em Cedros-Sinai Medical Center, em Los Angeles, diz DBIS.
Finding plaque is not hard, but Cedars-Sinai biomedical engineer Laura Marcu says it's just as important to find what's in the plaque. Encontrar placa não é duro, mas Cedros-Sinai engenharia biomédica Laura Marcu diz que é tão importante para descobrir o que está na placa. She says there is a need of new technology capable of detecting the inflammation. Ela diz que existe uma necessidade de novas tecnologias capazes de detectar a inflamação.
Dr. Marcu is using fiber-optics to find out what kind of plaque a person has. Dr. Marcu está usando fibra-óptica para descobrir que tipo de placa uma pessoa tem. The technology is called laser-induced fluorescence spectroscopy. A tecnologia é chamado laser-fluorescência induzida espectroscopia. When cells are excited by ultraviolet light, they emit a specific colored light of their own, much like a signature. Quando células são animado por luz ultravioleta, elas emitem uma luz colorida específicas dos seus próprios, bem como uma assinatura. Fat or lipid-filled plaque is more likely to rupture than plaque filled with less harmful collagen. Gordura ou lipídico-cheia placa é mais provável do que a ruptura placa preenchido com menos nocivos colágeno. With the ultra-violet light, you can see the difference. Com a luz ultra-violeta, você pode ver a diferença.
"I think the potential is quite enormous," Dr. Shah says. "Eu acho que o potencial é enorme", diz o Dr. Shah. And for Rogers, this new technology is just one more chance at a longer life. E para Rogers, esta nova tecnologia é apenas mais uma chance a uma vida mais longa.
Doctors say when the more dangerous type of plaque is found, there are steps patients can take to turn that plaque into the less-dangerous type, which can reduce the risk of rupture. Médicos dizem quando o mais perigoso tipo de placa é encontrada, existem passos pacientes podem ter a sua vez que a placa em menos perigoso-tipo, o que pode reduzir o risco de ruptura. Those treatments are currently available and used, but this technology would offer a definitive answer on just who needs those treatments. Estes tratamentos são actualmente disponíveis e utilizados, mas esta tecnologia poderia oferecer uma resposta definitiva sobre quem precisa desses tratamentos.
Medically speaking, Margaret Rogers has been around the block. Medicamente falando, Margaret Rogers tem sido em torno do bloco. "I've had two open-heart surgeries. I had a pacemaker and several angioplasties," she says. "Eu tinha duas cirurgias de coração aberto. Eu tinha um pacemaker angioplastias e vários", diz ela. "It's been quite a trip." "Foi uma viagem bastante". Her latest procedure opened an artery clogged with plaque. Suas últimas procedimento aberto uma artéria entupida com placa. Each year, more than 1 million Americans die when plaque ruptures. Cada ano, mais de 1 milhão de americanos morrem quando placa rupturas.
"If an artery to the heart abruptly closes off, that area of the heart muscle undergoes damage and the result is either a heart attack or sudden death," PK Shah, a cardiologist at Cedars-Sinai Medical Center in Los Angeles, tells DBIS. "Se uma artéria do coração abruptamente encerra, essa área do músculo cardíaco sofre dano eo resultado é tanto um ataque cardíaco ou morte súbita", PK Shah, um cardiologista em Cedros-Sinai Medical Center, em Los Angeles, diz DBIS.
Finding plaque is not hard, but Cedars-Sinai biomedical engineer Laura Marcu says it's just as important to find what's in the plaque. Encontrar placa não é duro, mas Cedros-Sinai engenharia biomédica Laura Marcu diz que é tão importante para descobrir o que está na placa. She says there is a need of new technology capable of detecting the inflammation. Ela diz que existe uma necessidade de novas tecnologias capazes de detectar a inflamação.
Dr. Marcu is using fiber-optics to find out what kind of plaque a person has. Dr. Marcu está usando fibra-óptica para descobrir que tipo de placa uma pessoa tem. The technology is called laser-induced fluorescence spectroscopy. A tecnologia é chamado laser-fluorescência induzida espectroscopia. When cells are excited by ultraviolet light, they emit a specific colored light of their own, much like a signature. Quando células são animado por luz ultravioleta, elas emitem uma luz colorida específicas dos seus próprios, bem como uma assinatura. Fat or lipid-filled plaque is more likely to rupture than plaque filled with less harmful collagen. Gordura ou lipídico-cheia placa é mais provável do que a ruptura placa preenchido com menos nocivos colágeno. With the ultra-violet light, you can see the difference. Com a luz ultra-violeta, você pode ver a diferença.
"I think the potential is quite enormous," Dr. Shah says. "Eu acho que o potencial é enorme", diz o Dr. Shah. And for Rogers, this new technology is just one more chance at a longer life. E para Rogers, esta nova tecnologia é apenas mais uma chance a uma vida mais longa.
Doctors say when the more dangerous type of plaque is found, there are steps patients can take to turn that plaque into the less-dangerous type, which can reduce the risk of rupture. Médicos dizem quando o mais perigoso tipo de placa é encontrada, existem passos pacientes podem ter a sua vez que a placa em menos perigoso-tipo, o que pode reduzir o risco de ruptura. Those treatments are currently available and used, but this technology would offer a definitive answer on just who needs those treatments. Estes tratamentos são actualmente disponíveis e utilizados, mas esta tecnologia poderia oferecer uma resposta definitiva sobre quem precisa desses tratamentos.
Cardiologistas empregar engenharia biomédica para salvaguardar coração pacientes
1 de dezembro de 2005 - A fim de evitar o risco de acidentes vasculares cerebrais em pacientes que sofrem de fibrilação atrial, um ritmo cardíaco anormal, os investigadores têm concebeu um mecânico alternativa para tratamentos comuns droga. In the procedure, surgeons place a small parachute-like device near the left appendage of the heart. No processo, cirurgiões lugar um pequeno pára-como o dispositivo junto ao apêndice esquerdo do coração. Once there, the device deploys and stops clots from leaving the heart and traveling to the brain. Uma vez lá, o dispositivo representa e pára coágulos de sair do coração e viajar para o cérebro. In one study, the device was about 60 percent better than the drug Warfarin at reducing the risk of stroke. Em um estudo, o dispositivo foi de cerca de 60 por cento melhor do que a droga Varfarina a reduzir o risco de acidentes vasculares cerebrais.
ROYAL OAK, Mich. - Mais de dois milhões de americanos vivem com uma grave doença cardíaca chamada fibrilação atrial. These patients are five-times more likely to have a stroke. Estes pacientes são cinco vezes mais probabilidades de ter um acidente vascular cerebral. Now, a small device may save thousands of Americans from having a stroke. Agora, um pequeno dispositivo pode salvar milhares de americanos de ter um acidente vascular cerebral.
Mary Moore is an atrial fibrillation patient who spends her day helping others. Mary Moore é uma fibrilação atrial paciente, que gasta o seu dia a ajudar outros. A few months ago she, however, was the one who needed help. Há alguns meses atrás, ela foi, no entanto, é aquele que precisavam de ajuda. Doctors told Moore she had atrial fibrillation, a condition that caused the two upper chambers of her heart to quiver instead of beat normally. Médicos Moore disse que tinha fibrilação atrial, uma condição que causou as duas câmaras superiores do seu coração para quiver vez de bater normalmente.
"It's just scary when you can feel your heart racing," Moore says. "É pouco assustador quando você pode sentir o seu coração corridas", diz Moore. Steven Almany, a cardiologist at Beaumont Hospital in Royal Oak, Mich., says abnormal rhythm can cause a stroke. Steven Almany, um cardiologista em Beaumont Hospital, em Royal Oak, Mich., diz ritmo anormal pode causar um acidente vascular cerebral. While the blood thinner Coumadin reduces the chance of a stroke, it comes with its own risks. Enquanto o sangue fino Coumadin reduz a chance de um acidente vascular cerebral, ele vem com os seus próprios riscos.
"It's one of the forms of what they use for rat poison. You don't try to tell patients that when you put them on the medication, but yeah, it is rat poison," Dr. Almany says. "É uma das formas de o que eles usam para rato veneno. Você não deve tentar informar os doentes de que, quando você colocá-las sobre a medicação, mas sim, é rato veneno", diz o Dr. Almany.
The watchman procedure may be a better solution. O watchman procedimento pode ser uma solução melhor. A small parachute-like device is placed near the left appendage of the heart. Um pequeno pára-como o dispositivo é colocado perto do apêndice esquerdo do coração. Once there, the device deploys and stops clots from leaving the heart and traveling to the brain. Uma vez lá, o dispositivo representa e pára coágulos de sair do coração e viajar para o cérebro. Dr. Almany says: "When drug-coated stents came, it was a big deal to us. I mean, it's made a huge dent on morbidity in the United States. I would put this as big if not bigger." Dr. Almany diz: "Quando o consumo de droga stents revestidos chegou, foi um bom negócio para nós. Quer dizer, é feita uma enorme dent sobre morbidade nos Estados Unidos. Gostaria de colocar esta tão grande se não maior."
In one study, the device was about 60 percent better than Coumadin at reducing the risk of stroke. Em um estudo, o dispositivo foi de cerca de 60 por cento melhor do que Coumadin a reduzir o risco de acidentes vasculares cerebrais. Moore had the procedure and is off the drug. Moore tinha o procedimento e está fora do fármaco. "I don't have to go get the blood drawn constantly, and I don't have to worry about am I going to take too much, too little. So, that was the biggest thing for me," she says. "Eu não tenho de ir tirar o sangue tiradas constantemente, e eu não tenha de se preocupar com vou demorar muito, muito pouco. Então, que foi a maior coisa para mim", diz ela. Now she can enjoy life whole-heartedly. Agora ela pode aproveitar a vida de todo coração.
The watchman procedure may one day help patients who are at risk for stroke but don't have atrial fibrillation. O watchman procedimento pode um dia ajudar os doentes que estão em risco de acidente vascular cerebral, mas não têm fibrilação atrial. The procedure is not yet FDA approved but is in ongoing trials nationwide. O processo ainda não está FDA aprovou mas está em curso ensaios nacional.
ROYAL OAK, Mich. - Mais de dois milhões de americanos vivem com uma grave doença cardíaca chamada fibrilação atrial. These patients are five-times more likely to have a stroke. Estes pacientes são cinco vezes mais probabilidades de ter um acidente vascular cerebral. Now, a small device may save thousands of Americans from having a stroke. Agora, um pequeno dispositivo pode salvar milhares de americanos de ter um acidente vascular cerebral.
Mary Moore is an atrial fibrillation patient who spends her day helping others. Mary Moore é uma fibrilação atrial paciente, que gasta o seu dia a ajudar outros. A few months ago she, however, was the one who needed help. Há alguns meses atrás, ela foi, no entanto, é aquele que precisavam de ajuda. Doctors told Moore she had atrial fibrillation, a condition that caused the two upper chambers of her heart to quiver instead of beat normally. Médicos Moore disse que tinha fibrilação atrial, uma condição que causou as duas câmaras superiores do seu coração para quiver vez de bater normalmente.
"It's just scary when you can feel your heart racing," Moore says. "É pouco assustador quando você pode sentir o seu coração corridas", diz Moore. Steven Almany, a cardiologist at Beaumont Hospital in Royal Oak, Mich., says abnormal rhythm can cause a stroke. Steven Almany, um cardiologista em Beaumont Hospital, em Royal Oak, Mich., diz ritmo anormal pode causar um acidente vascular cerebral. While the blood thinner Coumadin reduces the chance of a stroke, it comes with its own risks. Enquanto o sangue fino Coumadin reduz a chance de um acidente vascular cerebral, ele vem com os seus próprios riscos.
"It's one of the forms of what they use for rat poison. You don't try to tell patients that when you put them on the medication, but yeah, it is rat poison," Dr. Almany says. "É uma das formas de o que eles usam para rato veneno. Você não deve tentar informar os doentes de que, quando você colocá-las sobre a medicação, mas sim, é rato veneno", diz o Dr. Almany.
The watchman procedure may be a better solution. O watchman procedimento pode ser uma solução melhor. A small parachute-like device is placed near the left appendage of the heart. Um pequeno pára-como o dispositivo é colocado perto do apêndice esquerdo do coração. Once there, the device deploys and stops clots from leaving the heart and traveling to the brain. Uma vez lá, o dispositivo representa e pára coágulos de sair do coração e viajar para o cérebro. Dr. Almany says: "When drug-coated stents came, it was a big deal to us. I mean, it's made a huge dent on morbidity in the United States. I would put this as big if not bigger." Dr. Almany diz: "Quando o consumo de droga stents revestidos chegou, foi um bom negócio para nós. Quer dizer, é feita uma enorme dent sobre morbidade nos Estados Unidos. Gostaria de colocar esta tão grande se não maior."
In one study, the device was about 60 percent better than Coumadin at reducing the risk of stroke. Em um estudo, o dispositivo foi de cerca de 60 por cento melhor do que Coumadin a reduzir o risco de acidentes vasculares cerebrais. Moore had the procedure and is off the drug. Moore tinha o procedimento e está fora do fármaco. "I don't have to go get the blood drawn constantly, and I don't have to worry about am I going to take too much, too little. So, that was the biggest thing for me," she says. "Eu não tenho de ir tirar o sangue tiradas constantemente, e eu não tenha de se preocupar com vou demorar muito, muito pouco. Então, que foi a maior coisa para mim", diz ela. Now she can enjoy life whole-heartedly. Agora ela pode aproveitar a vida de todo coração.
The watchman procedure may one day help patients who are at risk for stroke but don't have atrial fibrillation. O watchman procedimento pode um dia ajudar os doentes que estão em risco de acidente vascular cerebral, mas não têm fibrilação atrial. The procedure is not yet FDA approved but is in ongoing trials nationwide. O processo ainda não está FDA aprovou mas está em curso ensaios nacional.
Proteger raros animais marinhos
1 de abril de 2007 - A National Aquarium, em Baltimore é o lar de mais de 16.000 diferentes variedades de animais, de modo a que os visitantes podem, em um dia de viagem ao redor do Uma das mais tóxicas animais no mundo - o veneno dardo rã - vive aqui. The National Aquarium in Baltimore is part of a renowned poison dart frog breeding program, with herpetologists supplying frogs to other zoos and aquariums. O National Aquarium de Baltimore é parte de um renomado veneno dardo rã reprodutores programa, com o fornecimento herpetologists rãs para outros zoológicos e aquários. The Aquarium also has one of the most extensive turtle collections in the country. O Aquário também tem uma das mais extensas colecções tartaruga no país.
Digite um aquário e um zoológico subaquática ganha vida com peixes de todas as formas e tamanhos. But if you want more than just a fish-tank view, the National Aquarium in Baltimore is home to over 16,000 different varieties of animals, for a rare visitor experience. Mas se você quer mais do que apenas um peixe-tanque opinião, o National Aquarium de Baltimore é o lar de mais de 16000 diferentes variedades de animais, para uma experiência rara visitante.
"In one day you can really travel around the world and see a frog that's only found in one little remote part," the aquarium's General Curator, Jack Cover, tells DBIS. "Em um dia possa realmente viajar ao redor do mundo e ver um sapo que é encontrada somente em uma pequena parte remota", o aquário da General Curador, Jack Cover, diz DBIS.
One of the most toxic animals in the world -- the poison dart frog -- lives here. Um dos mais tóxicos animais no mundo - o veneno dardo rã - vive aqui. Its bright colors warn predators to keep away, but herpetologists learned they aren't very dangerous living inside the aquarium. Suas cores brilhantes alertar predadores para manter afastado, mas aprendi herpetologists eles não são muito perigosos que vivem no interior do aquário. In fact, Cover says dart frogs born and raised in captivity are completely non-toxic. De facto, diz Capa dardo rãs nascidos e criados em cativeiro são completamente não-tóxicas.
And if frogs aren't your thing, "Turtles are really interesting animals," says Cover. E se rãs não são suas coisa ", tartarugas são realmente interessantes animais", diz Cover. "They first appeared on the planet about 300 million years ago." "Eles apareceu pela primeira vez no planeta cerca de 300 milhões de anos atrás." The National Aquarium in Baltimore has one of the most extensive turtle collections in the country, helping keep some of these slow movers from their biggest threat -- cars! O National Aquarium de Baltimore tem uma das mais extensas colecções tartaruga no país, contribuindo para manter alguns desses lento impulsionadores da sua maior ameaça - carros! According to Cover, what's the best feature of this "ZooArium?" De acordo com a capa, o que é que está a melhor característica deste "ZooArium?" Getting an up close experience inside, without outside hassles. Obtendo-se uma estreita experiência dentro, fora, sem aborrecimentos.
"You're gonna see a lot of diversity and the best thing, you get to see them without the extreme heat and the mosquitoes that would normally be chewing you up if you were out in the wild," he says -- a wildly fun experience. "Você está indo ver um monte de diversidade e a melhor coisa, você começa a vê-los sem a extremos de calor e os mosquitos que, normalmente, seria mastigação você até se estivesse no meio natural", diz ele - um wildly divertido Experiência.
The National Aquarium in Baltimore is part of a renowned poison dart frog breeding program, supplying frogs to other zoos and aquariums. O National Aquarium de Baltimore é parte de um renomado veneno dardo rã reprodutores programa, fornecendo rãs para outros zoológicos e aquários. Cover says the best time of year to visit the aquarium is in the winter, and ticket prices range from about $14 to $24 depending on age. Capa diz que a melhor época do ano para visitar o aquário é no inverno, e os preços variam entre os bilhetes de cerca de US $ 14 a US $ 24 dependendo da idade.
Digite um aquário e um zoológico subaquática ganha vida com peixes de todas as formas e tamanhos. But if you want more than just a fish-tank view, the National Aquarium in Baltimore is home to over 16,000 different varieties of animals, for a rare visitor experience. Mas se você quer mais do que apenas um peixe-tanque opinião, o National Aquarium de Baltimore é o lar de mais de 16000 diferentes variedades de animais, para uma experiência rara visitante.
"In one day you can really travel around the world and see a frog that's only found in one little remote part," the aquarium's General Curator, Jack Cover, tells DBIS. "Em um dia possa realmente viajar ao redor do mundo e ver um sapo que é encontrada somente em uma pequena parte remota", o aquário da General Curador, Jack Cover, diz DBIS.
One of the most toxic animals in the world -- the poison dart frog -- lives here. Um dos mais tóxicos animais no mundo - o veneno dardo rã - vive aqui. Its bright colors warn predators to keep away, but herpetologists learned they aren't very dangerous living inside the aquarium. Suas cores brilhantes alertar predadores para manter afastado, mas aprendi herpetologists eles não são muito perigosos que vivem no interior do aquário. In fact, Cover says dart frogs born and raised in captivity are completely non-toxic. De facto, diz Capa dardo rãs nascidos e criados em cativeiro são completamente não-tóxicas.
And if frogs aren't your thing, "Turtles are really interesting animals," says Cover. E se rãs não são suas coisa ", tartarugas são realmente interessantes animais", diz Cover. "They first appeared on the planet about 300 million years ago." "Eles apareceu pela primeira vez no planeta cerca de 300 milhões de anos atrás." The National Aquarium in Baltimore has one of the most extensive turtle collections in the country, helping keep some of these slow movers from their biggest threat -- cars! O National Aquarium de Baltimore tem uma das mais extensas colecções tartaruga no país, contribuindo para manter alguns desses lento impulsionadores da sua maior ameaça - carros! According to Cover, what's the best feature of this "ZooArium?" De acordo com a capa, o que é que está a melhor característica deste "ZooArium?" Getting an up close experience inside, without outside hassles. Obtendo-se uma estreita experiência dentro, fora, sem aborrecimentos.
"You're gonna see a lot of diversity and the best thing, you get to see them without the extreme heat and the mosquitoes that would normally be chewing you up if you were out in the wild," he says -- a wildly fun experience. "Você está indo ver um monte de diversidade e a melhor coisa, você começa a vê-los sem a extremos de calor e os mosquitos que, normalmente, seria mastigação você até se estivesse no meio natural", diz ele - um wildly divertido Experiência.
The National Aquarium in Baltimore is part of a renowned poison dart frog breeding program, supplying frogs to other zoos and aquariums. O National Aquarium de Baltimore é parte de um renomado veneno dardo rã reprodutores programa, fornecendo rãs para outros zoológicos e aquários. Cover says the best time of year to visit the aquarium is in the winter, and ticket prices range from about $14 to $24 depending on age. Capa diz que a melhor época do ano para visitar o aquário é no inverno, e os preços variam entre os bilhetes de cerca de US $ 14 a US $ 24 dependendo da idade.
Popular zoologista
ScienceDaily (Mar. 28, 2008) - Nova pesquisa de zoologists na Southern Illinois University Carbondale abre uma janela maior para compreender um fungo mortal que é matar rãs em toda América Central e do Sul, e que poderia ameaçar populações anfíbios na América do Norte também.
A investigação, liderada pelo SIUC zoologista Karen R. Lábios, e SIUC zoologista Michael W. Sears, salienta a dire circunstâncias enfrentam até 43 por cento dos anfíbios espécies conhecidas no mundo e aponta-se a necessidade de uma maior regulamentação, conservação e esforços para quarentenas Impedir o fungo "spread
Um professor de zoologia na Faculdade de Ciências no SIUC, Lábios está na vanguarda da investigação em declínio catastrófico em espécie de rã interposto pelo fungo Batrachochytrium dendrobatidis. The fungus, known to researchers as “Bd,” wipes out frog populations essentially by completely blocking their skin. O fungo, conhecido por pesquisadores como "Bd", anula a rã populações essencialmente por bloquear completamente a sua pele. Amphibians such as frogs depend on their skin to provide oxygen and moisture. Anfíbios como a rãs depende da sua pele para fornecer oxigénio e humidade. Bd infections cause electrolyte imbalance, which can lead to cardiac arrest. Bd infecções causar desequilíbrio eletrolítico, que pode levar a parada cardíaca.
Lips has studied the issue since the early 1990s, becoming a recognized expert on the subject. Lábios tem estudado o assunto desde o início da década de 1990, tornando-se um reconhecido especialista no assunto. She, along with her graduate and doctoral students, regularly visit the high jungles of Central America, roughing it in the wild while collecting data on the ecological systems before, during and after the fungus arrives. Ela, junto com sua graduação e doutorandos, visitar regularmente o elevado selvas da América Central, desbaste que vivem em estado selvagem enquanto recolha de dados sobre os sistemas ecológicos antes, durante e após o fungo chega.
This latest study, conducted with Sears, an assistant professor of zoology at SIUC, and two other colleagues at the Illinois Natural History Survey and Zoo Atlanta, expands upon that work by seeking better understanding of the spread of the fungus, its triggers and how it might be spread. Este último estudo, realizado com Sears, um professor assistente de zoologia no SIUC, e dois outros colegas, no Illinois Natural History Survey e Zoo Atlanta, expande sobre esse trabalho, procurando uma melhor compreensão da disseminação do fungo, e como ela desencadeia a sua Poderia ser ressaltadas.
Specifically, the researchers examined data from South American amphibian declines to see whether the wave-like spread seen in Central America, typical of an emerging infectious disease, was evident. Especificamente, os investigadores examinaram os dados de anfíbios da América do Sul diminui para ver se a onda de propagação como visto na América Central, típico de uma doença infecciosa emergente, foi evidente.
One previous theory, for instance, blamed the fungus on global climate change. Uma teoria anterior, por exemplo, acusar o fungo sobre as alterações climáticas globais. Lips and Sears, however, found climate change doesn’t appear to trigger outbreaks of the fungus, but that it instead spreads in wave-like patterns often seen in exotic species and emerging infectious diseases. Lábios e Sears, no entanto, considerou as alterações climáticas não aparece para acionar os focos do fungo, mas que em vez espalha em ondas-como muitas vezes padrões observados em espécies exóticas e doenças infecciosas emergentes. They call their theory the “spreading pathogen hypothesis.” Eles chamam a sua teoria da "disseminação patógeno hipótese".
Using modeling, the researchers found evidence of four different introductions of Bd into South America. Usando modelagem, os investigadores encontraram indícios de quatro diferentes introduções de Bd em América do Sul. They found that the fungus spread through the population at a rate similar to that seen in Central America and in a manner that best explains amphibian population declines in Central and South America. Eles descobriram que o fungo espalhar através da população, a um ritmo semelhante ao observado na América Central e de um modo que melhor explica anfíbio população diminui na América do Sul e Central.
“What makes the study really relevant is we can now generalize how the fungus is spread,” Lips said. "O que torna o estudo realmente relevante é agora podemos generalizar como o fungo se espalhou," Lábios disse. “We know from our research, that if we start looking in the right time and place in an area where the fungus is, we’re probably going to see it affecting frog populations. "Sabemos da nossa investigação, que, se começar a estudar na hora certa e no lugar de uma área em que o fungo é, estamos provavelmente vai ver que afectam populações rã. This helps us understand what’s going on, and it can potentially help us get out in front of it.” Isso ajuda-nos a compreender o que está acontecendo, e que potencialmente podem ajudar-nos a sair na frente dela. "
The study could help governments and environmental agencies focus on ways to prevent the fungus’ spread through more regulation of potential infection routes, such as the ornamental plant and aquarium wildlife trade. O estudo poderá ajudar governos e agências ambientais incidir sobre as formas de evitar o fungo "espalhar através de mais regulamento do potencial infecção rotas, como a planta ornamental e aquário vida selvagem comércio. The fungus can easily hitch a ride to other regions through such trade, Lips said. O fungo pode facilmente engate um passeio a outras regiões através desse comércio, Lábios disse.
“If you go and buy an ornamental plant from one of these regions and plant it in your yard, or you buy a frog at a pet shop, think about it. "Se você ir e comprar uma planta ornamental de uma destas regiões e planta-la em seu quintal, ou se você comprar um sapo em um pet shop, pense nisso. If the fungus is there and still alive, it’s now introduced into the environment. Se o fungo existe e continua vivo, é agora introduzida no ambiente. Then it can get into your pond or streams.” Em seguida, ele pode receber em sua lagoa ou córregos ".
Lips said simple testing of such products and organisms before importing them could reveal the fungus’ presence. Lábios disse simples testes de tais produtos e organismos antes de importar eles poderiam revelar o fungo "presença. Once discovered, simple anti-fungal drugs will kill the fungus before it can contaminate an area. Depois que descobriu, simples anti-fúngicos drogas vai matar o fungo antes que ele possa contaminar uma área.
“Our research has shown that once the fungus gets somewhere new it spreads like wildfire,” Lips said. "Nossa pesquisa mostrou que uma vez que o fungo se algures nova se espalha como incêndios," Lábios disse. “So the key is preventing it from spreading.” "Portanto, a chave é evitar a sua propagação."
The fungus is present in North America, including Illinois, but little is known so far about its impact here. O fungo está presente na América do Norte, incluindo Illinois, mas pouco se sabe até agora sobre o seu impacto aqui. With funding from the Illinois Department Natural Resources, Lips in the coming months will survey the extent of the fungus and its impact in Illinois. Com o financiamento do Ministério dos Recursos Naturais Illinois, Lábios nos próximos meses irá analisar a extensão do fungo e seu impacto no Illinois.
Lábios disse o estudo aumenta a compreensão da doença, o que deverá permitir que os seres humanos a tomar medidas para limitar a sua propagação.
“We need to get into areas ahead of the spreading wave — such as eastern Panama and the southern Andes — to conduct intensive surveys and monitoring for both native amphibians and the … fungus,” Lips said. "Temos de entrar em áreas antes da sua propagação onda - como a leste e ao sul do Panamá Andes - para conduzir inquéritos e acompanhamento intensivo para ambos os nativos e os anfíbios… fungo", disse Lábios. Environmental agencies also should immediately begin conservation programs aimed at conserving rare and endangered amphibian species that might be wiped out by the fungus. Agências ambientais também devem começar imediatamente a conservação programas com o objetivo de preservar espécies raras e ameaçadas anfíbio que possam ser exterminada pelo fungo.
“At this time, the fungus cannot be controlled or managed in wild amphibians nor their habitats,” Sears added. "Neste momento, o fungo não pode ser controlada ou gerida em anfíbios selvagens, nem os seus habitats", Sears acrescentou.
The island of Madagascar, which is home to a large number of plants and animals found nowhere else in the world, so far appears free of the deadly fungus. A ilha de Madagascar, que é o lar de um grande número de plantas e animais encontrados em nenhuma parte mais, em todo o mundo, até o momento parece livre do fungo mortal. The researchers said governments should take steps to maintain that status. Os investigadores disseram os governos deveriam tomar medidas para manter esse estatuto.
In the future, Lips believes that researchers should study treatment options for wild amphibians and possibly their habitats to prevent or minimize the fungus while establishing a global network of disease surveillance. No futuro, Lábios acredita que os investigadores devem estudar opções de tratamento para anfíbios selvagens e os seus habitats possivelmente para evitar ou minimizar o fungo, enquanto que estabelece uma rede global de vigilância da doença. They should increase communication and monitoring of global trade and increase outreach communication with researchers and policy makers to raise awareness on its potential impacts in other geographic locations. Eles devem aumentar comunicação e acompanhamento do comércio mundial e aumentar a sensibilização da comunicação com os investigadores e decisores políticos para sensibilizar sobre seus potenciais impactos em outras áreas geográficas.
A investigação, liderada pelo SIUC zoologista Karen R. Lábios, e SIUC zoologista Michael W. Sears, salienta a dire circunstâncias enfrentam até 43 por cento dos anfíbios espécies conhecidas no mundo e aponta-se a necessidade de uma maior regulamentação, conservação e esforços para quarentenas Impedir o fungo "spread
Um professor de zoologia na Faculdade de Ciências no SIUC, Lábios está na vanguarda da investigação em declínio catastrófico em espécie de rã interposto pelo fungo Batrachochytrium dendrobatidis. The fungus, known to researchers as “Bd,” wipes out frog populations essentially by completely blocking their skin. O fungo, conhecido por pesquisadores como "Bd", anula a rã populações essencialmente por bloquear completamente a sua pele. Amphibians such as frogs depend on their skin to provide oxygen and moisture. Anfíbios como a rãs depende da sua pele para fornecer oxigénio e humidade. Bd infections cause electrolyte imbalance, which can lead to cardiac arrest. Bd infecções causar desequilíbrio eletrolítico, que pode levar a parada cardíaca.
Lips has studied the issue since the early 1990s, becoming a recognized expert on the subject. Lábios tem estudado o assunto desde o início da década de 1990, tornando-se um reconhecido especialista no assunto. She, along with her graduate and doctoral students, regularly visit the high jungles of Central America, roughing it in the wild while collecting data on the ecological systems before, during and after the fungus arrives. Ela, junto com sua graduação e doutorandos, visitar regularmente o elevado selvas da América Central, desbaste que vivem em estado selvagem enquanto recolha de dados sobre os sistemas ecológicos antes, durante e após o fungo chega.
This latest study, conducted with Sears, an assistant professor of zoology at SIUC, and two other colleagues at the Illinois Natural History Survey and Zoo Atlanta, expands upon that work by seeking better understanding of the spread of the fungus, its triggers and how it might be spread. Este último estudo, realizado com Sears, um professor assistente de zoologia no SIUC, e dois outros colegas, no Illinois Natural History Survey e Zoo Atlanta, expande sobre esse trabalho, procurando uma melhor compreensão da disseminação do fungo, e como ela desencadeia a sua Poderia ser ressaltadas.
Specifically, the researchers examined data from South American amphibian declines to see whether the wave-like spread seen in Central America, typical of an emerging infectious disease, was evident. Especificamente, os investigadores examinaram os dados de anfíbios da América do Sul diminui para ver se a onda de propagação como visto na América Central, típico de uma doença infecciosa emergente, foi evidente.
One previous theory, for instance, blamed the fungus on global climate change. Uma teoria anterior, por exemplo, acusar o fungo sobre as alterações climáticas globais. Lips and Sears, however, found climate change doesn’t appear to trigger outbreaks of the fungus, but that it instead spreads in wave-like patterns often seen in exotic species and emerging infectious diseases. Lábios e Sears, no entanto, considerou as alterações climáticas não aparece para acionar os focos do fungo, mas que em vez espalha em ondas-como muitas vezes padrões observados em espécies exóticas e doenças infecciosas emergentes. They call their theory the “spreading pathogen hypothesis.” Eles chamam a sua teoria da "disseminação patógeno hipótese".
Using modeling, the researchers found evidence of four different introductions of Bd into South America. Usando modelagem, os investigadores encontraram indícios de quatro diferentes introduções de Bd em América do Sul. They found that the fungus spread through the population at a rate similar to that seen in Central America and in a manner that best explains amphibian population declines in Central and South America. Eles descobriram que o fungo espalhar através da população, a um ritmo semelhante ao observado na América Central e de um modo que melhor explica anfíbio população diminui na América do Sul e Central.
“What makes the study really relevant is we can now generalize how the fungus is spread,” Lips said. "O que torna o estudo realmente relevante é agora podemos generalizar como o fungo se espalhou," Lábios disse. “We know from our research, that if we start looking in the right time and place in an area where the fungus is, we’re probably going to see it affecting frog populations. "Sabemos da nossa investigação, que, se começar a estudar na hora certa e no lugar de uma área em que o fungo é, estamos provavelmente vai ver que afectam populações rã. This helps us understand what’s going on, and it can potentially help us get out in front of it.” Isso ajuda-nos a compreender o que está acontecendo, e que potencialmente podem ajudar-nos a sair na frente dela. "
The study could help governments and environmental agencies focus on ways to prevent the fungus’ spread through more regulation of potential infection routes, such as the ornamental plant and aquarium wildlife trade. O estudo poderá ajudar governos e agências ambientais incidir sobre as formas de evitar o fungo "espalhar através de mais regulamento do potencial infecção rotas, como a planta ornamental e aquário vida selvagem comércio. The fungus can easily hitch a ride to other regions through such trade, Lips said. O fungo pode facilmente engate um passeio a outras regiões através desse comércio, Lábios disse.
“If you go and buy an ornamental plant from one of these regions and plant it in your yard, or you buy a frog at a pet shop, think about it. "Se você ir e comprar uma planta ornamental de uma destas regiões e planta-la em seu quintal, ou se você comprar um sapo em um pet shop, pense nisso. If the fungus is there and still alive, it’s now introduced into the environment. Se o fungo existe e continua vivo, é agora introduzida no ambiente. Then it can get into your pond or streams.” Em seguida, ele pode receber em sua lagoa ou córregos ".
Lips said simple testing of such products and organisms before importing them could reveal the fungus’ presence. Lábios disse simples testes de tais produtos e organismos antes de importar eles poderiam revelar o fungo "presença. Once discovered, simple anti-fungal drugs will kill the fungus before it can contaminate an area. Depois que descobriu, simples anti-fúngicos drogas vai matar o fungo antes que ele possa contaminar uma área.
“Our research has shown that once the fungus gets somewhere new it spreads like wildfire,” Lips said. "Nossa pesquisa mostrou que uma vez que o fungo se algures nova se espalha como incêndios," Lábios disse. “So the key is preventing it from spreading.” "Portanto, a chave é evitar a sua propagação."
The fungus is present in North America, including Illinois, but little is known so far about its impact here. O fungo está presente na América do Norte, incluindo Illinois, mas pouco se sabe até agora sobre o seu impacto aqui. With funding from the Illinois Department Natural Resources, Lips in the coming months will survey the extent of the fungus and its impact in Illinois. Com o financiamento do Ministério dos Recursos Naturais Illinois, Lábios nos próximos meses irá analisar a extensão do fungo e seu impacto no Illinois.
Lábios disse o estudo aumenta a compreensão da doença, o que deverá permitir que os seres humanos a tomar medidas para limitar a sua propagação.
“We need to get into areas ahead of the spreading wave — such as eastern Panama and the southern Andes — to conduct intensive surveys and monitoring for both native amphibians and the … fungus,” Lips said. "Temos de entrar em áreas antes da sua propagação onda - como a leste e ao sul do Panamá Andes - para conduzir inquéritos e acompanhamento intensivo para ambos os nativos e os anfíbios… fungo", disse Lábios. Environmental agencies also should immediately begin conservation programs aimed at conserving rare and endangered amphibian species that might be wiped out by the fungus. Agências ambientais também devem começar imediatamente a conservação programas com o objetivo de preservar espécies raras e ameaçadas anfíbio que possam ser exterminada pelo fungo.
“At this time, the fungus cannot be controlled or managed in wild amphibians nor their habitats,” Sears added. "Neste momento, o fungo não pode ser controlada ou gerida em anfíbios selvagens, nem os seus habitats", Sears acrescentou.
The island of Madagascar, which is home to a large number of plants and animals found nowhere else in the world, so far appears free of the deadly fungus. A ilha de Madagascar, que é o lar de um grande número de plantas e animais encontrados em nenhuma parte mais, em todo o mundo, até o momento parece livre do fungo mortal. The researchers said governments should take steps to maintain that status. Os investigadores disseram os governos deveriam tomar medidas para manter esse estatuto.
In the future, Lips believes that researchers should study treatment options for wild amphibians and possibly their habitats to prevent or minimize the fungus while establishing a global network of disease surveillance. No futuro, Lábios acredita que os investigadores devem estudar opções de tratamento para anfíbios selvagens e os seus habitats possivelmente para evitar ou minimizar o fungo, enquanto que estabelece uma rede global de vigilância da doença. They should increase communication and monitoring of global trade and increase outreach communication with researchers and policy makers to raise awareness on its potential impacts in other geographic locations. Eles devem aumentar comunicação e acompanhamento do comércio mundial e aumentar a sensibilização da comunicação com os investigadores e decisores políticos para sensibilizar sobre seus potenciais impactos em outras áreas geográficas.
Подписаться на:
Комментарии (Atom)